English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
cut to | (phrv.) ลดลงเป็น |
cut to | (phrv.) กระโดดข้ามไปที่ See also: ข้ามไปที่ Syn. cut ahead to, jump to |
cut to pieces | (phrv.) ทำลาย See also: พ่ายแพ้ Syn. cut to shreds |
cut to shreds | (phrv.) ทำลาย See also: พ่ายแพ้ Syn. cut to pieces |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หูช้าง | (n.) board cut to a right angle to fit into corners See also: right-angled piece of wood, wood gusset |
เชือดเฉือน | (v.) cut to the heart of Syn. บาดใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Fade-out: cut to storm. | ภาพมืดลง: ตัดไปที่พายุ. |
Steven, I'm sorry. You wanted me to cut to the chase I'm cutting to the chase. | ขอโทษ ไหนบอกว่าให้ตัดบท |
Let's cut to chase, okay? What are you guys selling? | เข้าเรื่องเลยดีกว่า พวกคุณมาขายอะไร |
There's no team and no machine in the world that could cut to this depth in 24 hours. | ไม่มีเครื่องจักรใดในโลก ที่สามารถทำความลึกขนาดนี้ได้ใน 24 ชั่วโมง |
Address/Kangnam It's cut to bits. Okay? Cut. | ที่อยู่ / คังนัม มันหักเป็นชิ้นๆ หักน่ะ เข้าใจมั้ย? |
I think you're right, so, uh... so, let's cut to the chase. | ฉันว่านายพูดถูก งั้น เอ่อ งั้นเข้าเรื่องเถอะ |
Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! | ฟังฉันจะตัดการไล่ล่า ฉันคุณเย็น พีคาเชา |
Alright, cut to commercials. | ก็ได้,ตัดกำไรจากการโฆษณาซะ |
BUT CAN WE CUT TO WHAT'S IMPORTANT HERE? | แต่เราช่วยกลับไปคุยเรื่องที่สำคัญตรงนี้ก่อนได้มั๊ย |
Time is of the essence, so i will cut to the chase. | เวลามีน้อย ต้องรีบแล้ว |
This was cut to cause a slow leak. | นี่รอยตัดที่ทำให้เกิดรอยรั่ว |
Please also tell him that I'm ready to cut to the chase whenever he is. | ช่วยกรุณาบอกเขาว่าผมพร้อมแล้ว to cut to the chase whenever he is. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
肝肠寸断 | [gān cháng cùn duàn, ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ, 肝肠寸断 / 肝腸寸斷] lit. liver and guts cut to pieces (成语 saw); broken hearted; all cut up |
假途灭虢 | [jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 假途灭虢 / 假途滅虢] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner |
终南捷径 | [zhōng nán jié jìng, ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ, 终南捷径 / 終南捷徑] lit. Mt Zhongnan is a shortcut to a ministerial job (成语 saw); fig. to take a shortcut to promotion |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
切り破る;斬り破る;切破る | [きりやぶる, kiriyaburu] (v5r,vt) to cut to pieces |
切り苛む | [きりさいなむ, kirisainamu] (v5m,vt) to cut to pieces; to torment |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เชือดเฉือน | [v. exp.] (cheūat cheū) EN: cut to the heart of ; make a cutting remark FR: |
หูช้าง | [n.] (hūchāng) EN: board cut to a right angle to fit into corners FR: |